Genesis 41

41. Poglavje

1Pripetilo se je ob koncu dveh polnih let,
[Leta 1715 pred Kristusom.]
da je faraon sanjal in glej, stal je poleg reke.
2Glej, iz vode je prišlo sedem krav, lepega videza in debelega mesa in so se hranile na travniku. 3Glej, za njimi je iz reke prišlo sedem drugih krav, bolnega videza in suhega mesa in so obstale poleg drugih krav na bregu reke. 4Krave bolnega videza in suhega mesa so pojedle sedem krav lepega in obilnega videza. Tako se je faraon prebudil. 5Zaspal je in drugič sanjal in glej, sedem žitnih klasov je vzklilo na enem steblu, bujnih
bujnih: hebr. debelih.
in dobrih.
6Glej, za njimi je zraslo sedem tankih klasov in ožganih z vzhodnikom. 7Sedem tankih klasov je požrlo sedem bujnih in polnih klasov. Faraon se je prebudil in glej, bile so sanje. 8Pripetilo se je zjutraj, da je bil njegov duh vznemirjen in poslal je ter dal poklicati vse tamkajšnje egiptovske čarovnike in vse modre može in faraon jim je povedal svoje sanje, toda nikogar ni bilo, ki bi jih faraonu lahko razložil.

9 Potem je faraonu spregovoril glavni točaj, rekoč: „Ta dan se spominjam svojih krivd. 10Faraon je bil ogorčen nad svojima služabnikoma in me zaprl pod stražo v hišo poveljnika straže, oba, mene in glavnega peka 11in sanjala sva sanje v eni noči, jaz in on. Sanjala sva vsak glede na razlago svojih sanj. 12Tam je bil z nama mladenič, Hebrejec, služabnik poveljnika straže in povedala sva mu in razložil c nama je najine sanje. Razložil je vsakemu človeku glede na njegove sanje. 13Pripetilo se je, kakor nama jih je razložil, tako je bilo. Mene je ponovno vrnil v mojo službo, njega pa je obesil.“

14 Tedaj je faraon poslal in poklical Jožefa in naglo so ga privedli
privedli…: hebr. pripravili, da teče.
iz grajske ječe in obril se je ter zamenjal svoja oblačila in prišel k faraonu. e
15Faraon je rekel Jožefu: „Sanjal sem sanje in nikogar ni, ki bi jih lahko razložil. O tebi pa sem slišal govoriti, da
da…: ali, ko slišiš sanje, jih lahko razložiš.
lahko razumeš sanje, da jih razložiš.“
16Jožef je faraonu odgovoril, rekoč: „To ni v meni. Bog bo dal faraonu odgovor v pomiritev.“

17 Faraon je Jožefu rekel: „V svojih sanjah, glej, sem stal na bregu reke 18in glej, iz reke je prišlo sedem krav, debelega mesa in lepega videza in hranile so se na travniku. 19In glej, sedem drugih krav je prišlo za njimi, mršavih in bolnega videza in suhega mesa, kakršnih po slabosti nisem še nikoli videl v vsej egiptovski deželi 20in krave suhega in bolnega videza so pojedle prvih sedem obilnih krav. 21Ko so jih
jih…: hebr. prišle v njihove notranje dele.
pojedle, se ni moglo vedeti, da so jih pojedle, temveč so bile še vedno bolnega videza, kakor spočetka. Tako sem se prebudil.
22In v svojih sanjah sem videl, in glej, sedem klasov je vzbrstelo na enem steblu, polnih in dobrih 23in glej, sedem klasov, izsušenih,
izsušenih: ali, majhnih.
tankih in ožganih z vzhodnikom, je pognalo za njimi.
24Tanki klasi so požrli sedem dobrih klasov in to sem povedal čarovnikom, toda nikogar ni bilo, ki bi mi jih lahko razodel.“

25 Jožef je rekel faraonu: „Faraonove sanje so ene. Bog je faraonu pokazal, kaj namerava storiti. 26Sedem dobrih krav je sedem let in sedem dobrih klasov je sedem let. Sanje so ene. 27Sedem krav suhega in bolnega videza, ki bodo prišle za njimi, je sedem let in sedem praznih klasov, ožganih z vzhodnikom, bo sedem let lakote. 28To je stvar, ki sem jo povedal faraonu: ‚Kar Bog namerava storiti, je pokazal faraonu. 29Glej, pride sedem let velikega obilja po vsej egiptovski deželi, 30in za temi se bo dvignilo sedem let lakote in vse obilje v egiptovski deželi bo pozabljeno in lakota bo použila deželo. 31Obilje v deželi se ne bo poznalo zaradi razloga lakote, ki bo sledila, kajti ta bo zelo boleča.
boleča: hebr. težka.
32Zaradi tega so se sanje faraonu ponovile dvakrat. To je, ker je stvar osnovana
osnovana: ali, pripravljena.
od Boga in jo bo Bog kmalu izvršil.

33 Zdaj naj torej faraon poišče razumnega in modrega moža ter ga postavi nad egiptovsko deželo. 34Naj faraon to stori in naj določi častnike
častnike: ali, nadzornike.
nad deželo in naj v sedmih obilnih letih poberejo petino v egiptovski deželi.
35Naj zberejo vso hrano tistih dobrih let, ki pridejo in žito prihranijo pod faraonovo roko in naj hrano čuvajo v mestih. 36Ta hrana bo deželi za zalogo zoper sedem let lakote, ki bo v egiptovski deželi, da dežela zaradi lakote ne bo propadla.‘“
propadla…: hebr. odrezana.

37 Stvar je bila dobra v faraonovih očeh in v očeh vseh njegovih služabnikov. 38Faraon je rekel svojim služabnikom: „Ali lahko najdemo takšnega kakor je ta, moža, v katerem je Božji Duh?“ 39Faraon je rekel Jožefu: „Ker ti je Bog pokazal vse to, ne obstaja nihče tako razumen in moder kakor si ti. 40Ti boš m nad mojo hišo in glede na tvojo besedo bo vladano
vladano: hebr. oboroženo vse moje ljudstvo, ali, poljubljano vse moje ljudstvo.
vsemu mojemu ljudstvu, samo v prestolu bom večji kakor ti.“
41Faraon je rekel Jožefu: „Glej, postavil sem te nad vso egiptovsko deželo.“ 42Faraon je iz svoje roke snel svoj prstan, ga dal na Jožefovo roko, ga oblekel v suknje iz tankega
tankega…: ali, svile.
lanenega platna in okoli njegovega vratu obesil zlato verižico,
43in pripravil ga je, da se pelje v drugem bojnem vozu, katerega je imel in pred njim so klicali: „Upognite
Upognite…: ali, Nežen oče: hebr. Abrech.
koleno.“ In postavil ga je za vladarja nad vso egiptovsko deželo.
44Faraon je Jožefu rekel: „Jaz sem faraon in brez tebe noben človek ne bo dvignil svoje roke ali stopala po vsej egiptovski deželi.“ 45Faraon je Jožefovo ime imenoval Cafenát Panéah
Cafenát Panéah: kar v koptščini pomeni, Razodevalec skrivnosti, ali, Človek, kateremu so razodete skrivnosti.
in mu dal za ženo Asenáto, hčer Potifêra, duhovnika
duhovnika: ali, princa.
iz Ona. In Jožef je odšel nad vso egiptovsko deželo.

46 Jožef je bil star trideset
[Okoli leta 1715 pred Kristusom.]
let, ko je stal pred faraonom, egiptovskim kraljem. In Jožef je odšel izpred faraonove prisotnosti in šel skozi vso egiptovsko deželo.
47V sedmih obilnih letih je zemlja obrodila v obilju
[v obilju: hebr. prijeti z rokami.]
.
48Zbral je vso hrano sedmih let, ki je bila v egiptovski deželi in hrano shranil v mestih, hrano polja, ki je bila naokoli vsakega mesta, je shranil v istem. 49Jožef je zbral žita kakor morskega peska, zelo veliko, dokler ni prenehal šteti, kajti tega je bilo brez števila. 50Preden u je prišla lakota, sta bila Jožefu rojena dva sinova, ki mu ju je rodila Asenáta, hči Potifêra, duhovnika
duhovnika: ali, princa.
iz Ona.
51Jožef je ime prvorojenega
[Okoli leta 1712 pred Kristusom.]
imenoval Manáse,
Manáse: to je, Pozabljenje.
„Kajti Bog,“ je rekel, „me je pripravil pozabiti vse moje garanje in vso hišo mojega očeta.“
52Ime drugega je imenoval
[Okoli leta 1711 pred Kristusom.]
Efrájim:
Efrájim: to je, Rodoviten.
„Kajti Bog mi je storil, da bom rodoviten v deželi svoje stiske.“

53 Sedem let obilja, ki je bilo v egiptovski deželi, je bilo končanih. 54Pričelo
[Leta 1708 pred Kristusom.]
je prihajati sedem let pomanjkanja, glede na to, kakor je rekel Jožef in pomanjkanje je bilo po vseh deželah, toda v egiptovski deželi je bil kruh. ab
55Ko je bila vsa egiptovska dežela izstradana, je ljudstvo vpilo k faraonu za kruh, faraon pa je vsem Egipčanom rekel: „Pojdite k Jožefu; kar vam reče, storite.“ 56Lakota je bila nad vsem obličjem zemlje in Jožef je odprl vsa
vsa…: hebr. vse v čemer je bilo.
skladišča in prodajal Egipčanom in lakota je v egiptovski deželi hudo naraščala.
57Vse dežele so prišle v Egipt k Jožefu, da kupijo žita, zato ker je bila lakota tako huda v vseh deželah.
Copyright information for SloKJV